Scoring finished:
1272 days ago
Submitted on:
Mar 08 '05
Scored by:
424 people
Comments:
31 comments
Final average score:
1.33 out of 5
|
I don't think you translated it correctly, I know what you are trying to say, but the english isn't correct.
Maybe you don't need the text... |
|
I really like the idea, but you should definitely put it back into french. I'll give it a 5 &$ as is though.
|
|
"Son, life may give you a beating, but you've got to stand up for yourself!" might be a good translation, mais je suis d'accord avec les autres, gardez le francais...
|
|
um, there's no equivalent expression in english, you know. "to make forehead" means nothing in english. Your shirt seems to make sense but the text is pretty strange to us.
|
14 days later
|
Yes, graphics are cool, just leave it in french and if the wearer so chooses to, they can explain it. i have to explain mine sometimes, as they say c'est la vie!
|
You must be logged in to leave a comment.
© 2008, a skinnyCorp LLC company.
All designs Copyright by owner.
Privacy Policy.
Terms of Use.
Weekly new tees
In stock
News
Submissions
Thriftee





I mean a father explain to his son, of the hardness of the life, that we can see on his body...
in french : "Dans la vie tu prends des coups mon fils... mais tu dois toujours te relever et faire front !"
Si un parfait bilingue peut me soumettre une meilleure tranduction ou c'est bon comme cà ;)