|
The pattern for the head doesn't seem to translate into the finished bunny. Bunny seems to have a head made of three 'petals', not four...
|
|
I actually took apart a stuffed bunny and thats what it was.
the katakana is gibberish on purpose. wakarimaska? |
|
I really really love the design but I wish the katakana actually meant something. Mind you, half the "english" t-shirts you see in Japan are completely meaningless so it's kind of appropriate.
|
|
It would be nice if the text said something, even if it was random it would be better.
Like, make the text say BUNNY: How to and then the pointers could be "arm", "back", and "butt". |
|
come on, random japanese characters make everything look cooler! and then don't those who can translate get a good laugh out of it?
|
A mix of big print and a gridded belt print.
Flock ink or suede used for the rabbit to give it a loverly feel.